如今大家手机不离手已然成为社会的一种生活状态,“遇事不慌,先发圈”也成为许多人的口头禅。热爱发朋友圈和刷朋友圈的你们,知道“朋友圈”的英语表达吗?
很多小伙伴认为“朋友”是friend,“圈”是circle ,所以“朋友圈”就是friend circle。如果你也是这么认为的,那就大错特错啦!
官方的翻译使用的是“moments”一词,有着“片刻,点滴,瞬间”的意思。之所以不采取直译的方法,是因为根据朋友圈的功能来确定的。
朋友圈是记录生活中美好的片刻,和好友分享自己的生活和故事。因此用moments来表示用户所记录的文字,照片等更为合适。当然我们也可以称之为“Wechat moments”。
当然,吉米老师知道大家肯定不是仅仅想了解“朋友圈”的英文表达,还想了解更多社交用语,下面老师一一向大家展示。
post作动词时除了有“邮寄”的含义,还表示“公布;发布”的意思,所以“发朋友圈”可以说post Wechat Moments,而“转发”则使用“repost”,以表示这条内容是转发而非原创。
当我们看到朋友圈里微商整天发消息,心烦得想屏蔽她/他的朋友圈,这时可用 “block”,它作动词有“阻塞,阻止,限制”之意。
这里给大家讲一个和block有关的短语:have been around the block,用于表示一个人在某个领域或生活中有丰富的经验和见识。
subscribe通常用于表示定期订购报刊、杂志等,或者支付一定费用以获得访问某些内容或服务的权限。
在互联网上,我们经常使用 subscribe 来注册电子邮件列表、社交媒体页面、播客、视频流服务、报纸、杂志等等。
微信的收藏功能可是手机里的第二个备忘录,收藏的英文不是collect而是“最喜爱的”favorite,把最喜爱的东西放在同一个地方,便是我们的收藏夹。
QR code也就是quick response code,翻译为“快速响应码”,只需要轻轻一扫,手机终端就能够快速响应,执行下一步操作。因此二维码的英语为QR code。
除了常用的二维码,还有常见的条形码英语为2D barcode,其英文全称是two-dimensional barcode,这就是平常所说的“条形码”。
早在2011年,“rbomb”一词就被收录进城市字典(Urban Dictionary),释义为:阅读消息后不回或忽略,往往是故意为之。